ГЛАВНАЯ       РАДИОСПЕКТАКЛИ       ОПЕРЕТТА       БИБЛИОФИЛ       КЛИМОВ       ГОЛГОФА-2       ГОЛГОФА-3

Борис Карлов - лучшие книги для детей

 

 


загрузка...



Михаил Чулков

ПРИГОЖАЯ ПОВАРИХА, или
ПОХОЖДЕНИЯ РАЗВРАТНОЙ ЖЕНЩИНЫ

радиоспектакль



Чулков ПРИГОЖАЯ ПОВАРИХА

ТИТР ДО

1     2     3     4

ТИТР ПОСЛЕ

Мадлен Джабраилова, Андрей Ярославцев,
Дмитрий Писаренко, Андрей Данилюк,
Юрий Яковлев, Сергей Чонишвили.
Композитор √ Валерий Белунцов.
Режиссёр - Дмитрий Николаев.

 

Михаил Дмитриевич Чулков (1744-1792) пользовался чрезвычайной популярностью у своих современников: он был актером, чиновником, ученым, фольклористом, писателем. На литературном поприще М. Чулков проявил себя незаурядно: писал много, разнообразно и талантливо. Но до нашего времени сохранились, к сожалению, лишь немногие его сочинения.

||||||||||||||||||||||||||||||||||

 

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

В 1770 г. Чулков издает роман «Пригожая повариха, или похождение развратной женщины» (часть первая). Вторая часть либо не была написана, либо не увидела света по цензурным соображениям. «Повариха» ≈ книга редкая, зачитанная, дошедшая до нас едва в нескольких экземплярах. Повествует она о судьбе одинокой молодой женщины, волей обстоятельств ставшей на скользкий путь авантюристки. Героиня романа Мартона, вдова убитого в Полтавской баталии сержанта, оставшись в нищете, вынуждена обратиться к своему единственному капиталу ≈ красоте и молодости. Стремясь к успеху, к обогащению, она неразборчива в средствах: плутует, лжет, обманывает и обкрадывает своих любовников, твердо помня, что покой и почет обеспечивают только деньги. Мартону не занимает морально-этическая сторона ее поведения, она не различает, что хорошо, что дурно с нравственной точки зрения. Более того: «Добродетель мне была и издали незнакома, ≈ говорит она, ≈ итак на двух словах согласилися мы со своим любовником проматывать его господина»; «я не знала, что то есть на свете благодарность, и о том ни от кого не слыхивала, а думала, что и без нее прожить на свете возможно». По-деловому просто рассказывает Мартона о своих отношениях с любовниками ≈ это отношения продавца и покупателя.

В то же время Мартона способна на живое и бескорыстное чувство. Она полюбила офицера Свидаля «без всякого торгу», и весть о его смерти доставляет ей истинное горе. Эта черта делает личность ее более привлекательной для читателя, не допускает превращения ее в некую схему порока.

Чулков часто прибегает к мифологическим сравнениям, поступая с ними по «ирои-комическому» принципу, применяя их иронически и пародийно. Зту особенность «Пригожей поварихи» следует истолковать как полемический удар по манере классической литературы, проецировавшей отношения и характеристики своих героев на мифологический экран. «Поистине сказать, вы русская Елена, ≈ говорит Мартоне один из ее любовников, ≈ а что сказывают о Венере, то таким бредням я не верю. Все молокососы стараются быть Парисами и продают глаза свои на вес. Избавь меня, судьба, чтоб участь несчастного Менелая не воспоследовала за мною». Когда другой любовник обкрадывает и бросает Мартону, она сравнивает свою участь с несчастной участью Филлиды, покинутой Демофонтом, и повторяет это сравнение при другом похожем случае, и т. д.

Заметной особенностью стиля «Пригожей поварихи» является включение в ее текст народных пословиц и поговорок, употребляемых для подкрепления авторской мысли, в качестве резюме к рассуждениям Мартоны, в качестве разъяснения некоторых ее поступков. Оставшись вдовой, Мартона «насле?дила сию пословицу: шей, вдова, широки рукава, было бы куда класть небылые слова». Появление первого поклонника Мартона отмечает поговоркой: «На красненький цветочек и пчелка летит». Поступив к нему на содержание, Мартона вспоминает пословицу: «Богатство рождает честь» ≈ и изображает из себя знатную госпожу; о своем неожиданном успехе она говорит пословицей: «Доселева Макар гряды копал, а ныне Макар в воеводы попал», а выгнанная из дома женой любовника утешает себя также пословицей: «Неправ медведь, что корову съел, неправа и корова, что в лес забрела». Примеров этих достаточно, чтобы показать манеру Чулкова оперировать пословицами, характерную для его прозы и в журнальных статьях и подчеркивающую его стремление использовать богатство народной речи.

Образ Мартоны ≈ тип человека, всеми доступными средствами добывающего свое личное счастье, понимаемое как материальное благополучие, ≈ впервые появляется в русской литературе на страницах романа Чулкова. Новым было и беспристрастное отношение автора к своей героине; он не осуждает ее поведения, он уклонился от оценки этической стороны ее поступков. Чулков рассказывает о том, что он наблюдал в окружающей жизни. Он воспроизводит бытовой фон эпохи, повествует о многочисленных житейских фактах и случаях. Несмотря на крайне эмпиричный, местами протокольный характер этих зарисовок быта, появление их в русской прозе (было принципиально важно. При этом Чулков не поднимается над действительностью, не обобщает ее разрозненных явлений рукой чуткого художника; он заносит подряд разнородные свои наблюдения, не заботясь о внутренней связи целой картины. Эта черта отражается и в стиле Чулкова, лишенном литературных украшений, простом, обыденном, разговорном языке временами близком к языку канцелярскому.

||||||||||||||||||||||||||||||||||

 

 

Вы можете поддержать проект материально и получить в подарок все спектакли почтой на восьми двд-дисках. Подробнее...

 

Домашний кинотеатр samsung из банка. Домашний кинотеатр, плазменные панели, проектор.

 

 

 

 

 

Вы можете слушать онлайн, не скачивая файл. Для этого скопируйте ссылку, откройте плеер,
нажмите CTRL+U для WMP или CTRL+L для WinAmp, вставьте в поле ссылку и нажмите ENTER.

Некоторые компьютеры настроены по умолчанию так, что плеер запускается автоматически.
В этом случае достаточно щёлкнуть один раз левой кнопкой мыши по ссылке на звуковой файл,
и тогда начнётся не закачка, а воспроизведение. (Чтобы скачать, щёлкните правой.)

 

 

РАДИОСПЕКТАКЛИ НА НАШЕМ САЙТЕ
Есть люди, которые создают радиоспектакли.
Есть люди, которые их легально продают.
Есть люди, которые воруют у тех, которые легально продают, и продают краденное.
Мы ≈ находим и реставрируем радиспектакли советского времени. Пользуясь лучшими профессиональными программами, мы улучшаем и настраиваем звук со старых фонограмм и грампластинок. Всё выкладывается бесплатно для скачивания. Но мы можем выслать почтой всё сразу, на DVD или HDD. Мы готовы работать официально, за совсем маленькие деньги, но это никому не нужно. Однажды алчные хозяева жизни заметят нас, пришлют к нам жестоких наёмных убийц, и мы исчезнем.
Пользуйтесь нашими услугами, пока мы есть. Нам будет копеечка на жизнь, вам ≈ радость общения с театральными шедеврами прошлых лет. ≈ СПЕКТАКЛИ ПОЧТОЙ ≈ студия БК-МТГК.

 

Авторские права на произведения, имеющие конкретных правообладателей, сохраняются за последними. Если правообладатель против размещения произведения на этом сайте, оно будет удалено по первому требованию. Любое использование данных произведений, за исключением предварительного личного ознакомления, запрещено.

ОГРАНИЧЕНИЕ СО СТОРОНЫ ХОСТИНГА. Если объем зарубежного трафика превышает российский, сервер перестает отдавать контент за рубеж; работать с сайтом можно будет только из российских сетей. При восстановлении соотношения российского и зарубежного трафика 1:1 нормальная работа сайта возобновляется.

 


Rambler's Top100

Copyright © Борис Карлов 2001-2012       karlov@bk.ru


ремонт ванной комнаты фото